Ατέλειωτη εθνική υπερηφάνεια – Στα ελληνικά τουίτ του Ντόναλντ Τουσκ για τη Συμφωνία των Πρεσπών
Ποιος ξέρει, ίσως και ο Τουσκ, καίτοι Πολωνός και φανατικός αντικομμουνιστής, μπορεί να συγκινήθηκε από τη δικαίωση της Μίρκας Γκίνοβα και των Σλαβομακεδόνων του ΔΣΕ.
Ο πρόεδρος του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Ντόναλντ Τουσκ έχει πολλά να σχολιάσει αυτές τις μέρες είναι η αλήθεια. Μετά το σεμινάριο συνταγματικότητας και δημοκρατικών θεσμών για τη Βενεζουέλα, σύμφωνα με το οποίο νίκη σε εκλογική αναμέτρηση για τη βουλή σε καθιστά αυτοδίκαια πρόεδρο της χώρας, ο Τουσκ έκανε μια ακόμα παρέμβαση διεθνισμού και συμφιλίωσης, αναρτώντας σε τρεις γλώσσες (ελληνικά, αγγλικά, σλαβομακεδονικά) συγχαρητήριο τουί για την επικύρωση της Συμφωνίας των Πρεσπών. Στη δική μας γλώσσα, η ανάρτηση ήταν η εξής:
Είχαν φαντασία, ανέλαβαν το ρίσκο, δεν δίστασαν να θυσιάσουν τα συμφέροντά τους για το κοινό καλό. Αλέξη, Ζόραν – μπράβο! Πετύχατε το ακατόρθωτο. #PrespaAgreement@atsipras @Zoran_Zaev
— Donald Tusk (@eucopresident) January 25, 2019
Τέτοια συγκίνηση είχαμε να νιώσουμε από τότε που ο Όλι Ρεν μας ευχήθηκε “καλό κουράγιο” ή από τότε που ο Ζακ Ρογκ έλεγε “Εφκαριστούμε Ατίνα, εφκαριστούμε Ελλάντα“.
Ποιος ξέρει, ίσως και ο Τουσκ, καίτοι Πολωνός και φανατικός αντικομμουνιστής, μπορεί να συγκινήθηκε από τη δικαίωση της Μίρκας Γκίνοβα και των Σλαβομακεδόνων του ΔΣΕ. Ίσως ως μεγαλωμένος στο σοσιαλισμό να μελέτησε βαθιά το Λένιν, κι ας τον απέρριψε, και γι’αυτό να διακρίνει πόσο καλά εφαρμόστηκε στη συγκεκριμένη συμφωνία ο προλεταριακός διεθνισμός. Σε κάθε περίπτωση είναι πολύ κολακευτικό να σε συγχαίρει ένας υποστηρικτής επίδοξων πραξικοπηματιών και μάλιστα στη γλώσσα σου. Ή μήπως είστε τίποτα συντηρητικοί εθνικιστές και δεν το βλέπετε;